Saját ötleteinkkel szemben általában elfogultak vagyunk, és nem szívesen kérünk vagy fogadunk el tanácsot. Az alábbi történetek marketingesei viszont a jövőben nem követik el ugyanezt a hibát.
1. Ülepborotva Katarba
Iránban amikor a politikai fordulat után államosították a nagy cégeket, közéjük került egy borotvagyár, a "Tiz" is ami perzsa nyelven "Éleset" jelent. A "Tiz" egy népszerű márka volt az iráni fogyasztók körében, a cég is jól ment, Iránnak pedig a különböző háborúk és politikai fejlemények miatt nagy szüksége volt a sikeres exportcikkekre, és a természetesen leginkább valutára. Volt egy jó termék, kellett a pénz, mehet is a cucc külföldre.
A legegyszerűbb és legkényelmesebb választásnak a gazdag Katar bizonyult. Vagyis bizonyult volna, de mint kiderült a "Tiz" arab szlengben feneket jelent, ez pedig sajnos elkerülte a gyártó és a forgalmazó figyelmét is. Nos a piacra dobást követően gyorsan vissza is vonták a terméket, amit a baki után "Muqdam" (Hős) néven később sikerült népszerűvé tenni.
2. Ahol a sör nem a meccsnézés része
'94-ben a Heineken állt elő egy alapvetően jópofa elképzeléssel, a focivébés kampányukat úgy építették fel, hogy az üvegekre a résztvevő országok zászlóit nyomták.
Az viszont sajnos nem volt meg, hogy Szaúd-Arábia is részt vesz a vb-n, és a szaúdi zászlón az iszlám egy szent verse olvasható. Az, hogy egy szentként tisztelt iszlám szöveg egy alkoholos italon szerepeljen, természetesen kiverte a biztosítékot, az egész világ iszlám közösségénél. A Heineken visszavonta a zászlós üvegeit, és lefújta az egész kampányt.
3. Csomagolt halál
Egy golflabdagyártó kedves figyelmességgel állt elő a Japán golfrajongók számára. A beszerzést megkönnyítendő, elkezdték négyes csomagban árulni a labdákat. Sajnos a csomagolás szövege így viszont japánul felolvasva kimondottan hasonlított a 'halál' szóra. Az ötlet nem bizonyult halálinak, sajnos a sportrajongók nem kedvelték meg ezt a terméket.
4. Idilli fehér fogak? Rossz válasz
Bizony a kulturális különbségek néha furcsa marketing buktákhoz vezetnek. Valószínűleg ezt a következtetést vonta le a Pepsodent fogkrémgyártó dél-kelet ázsiai kampányfelelőse, miután a nemesen egyszerű "Fehérré teszi fogait" szlogen totális kudarcnak bizonyult. Mi történt? Arrafelé a fehér fog a lepattant rétegek ismertetőjele. Aki tehetős, bétel dióbelet rág, ami vonzó sötét árnyalatokra színezi a fogait, ezzel jelezve magas társadalmi pozícióját.
5. Repüljön velünk, de pucéran!
Klasszikus sztori, 1987-ben a Barniff Airlines légitársaság bőr ülésekkel szerelte fel a fapadosait a kényelmesebb utazás érdekében, és ezt a gondos marketinges kollégák nem is mulasztották el kommunikálni. Az egyetlen mulasztás amit elkövettek, hogy a "Fly in Leather" spanyolra fordítva nem egészen ugyanazt jelenti, hanem a már a címben is jelzett pucér repülést.
Business & Café - Facebookon is. Köszönjük kedvelésed!
(Sztorik: innen)